Search This Blog

Wednesday, November 17, 2010

DOUBLE ET FANTASTIQUE

Le Roi Coquette quest’oggi è in vena di celebrazioni nostalgiche.
Se il panorama Moda odierno risulta spesso desolante e desolato, il ricordo di Lei sconforta e, al contempo, rassicura.
Isabella Blow e le sue eccentriche rappresentazioni di stile mancano moltissimo.
Talentuoso mecenate di aspiranti mostri sacri, Isabella la Moda la amava davvero e la viveva profondamente.
Instabile, potente, lungimirante ed insicura, a Lei si deve lo sdoganamento del rendere portabile l’importabile.
La Moda è scomoda per definizione, è un paravento estetico strutturato che ispira glorie vanitose nei discenti ed attira approcci sterili di vorticosi miscredenti.
Isabella la sua unicità l’ha richiesta ed ostentata, ma alla fine, nel profondo, non l’ha retta.
Ed ostinata nell’intento, se n’è andata.
Poche parole, tanta intenzione: la grandezza è uno stato che esiste, inibisce e tormenta.
Equilibrio.

Le Roi Coquette today is in the vein of nostalgic celebrations. 
If today the fashion landscape is often bleak and desolate, the memory of Her, at the same time, discourages and reassures. 
We miss a lot Isabella Blow and her eccentric representations of style. 
Talented patron of aspiring superstars, Isabella really loved and deeply lived Fashion.
Unstable, powerful, far-sighted and insecure, she was responsible of the transformation of the importable in the portable. 
Fashion is uncomfortable by definition, it is a designed aesthetic smokescreen that inspires the vain glories of the learners and attracts the sterile approaches of the whirling unbelievers. 
Isabella has requested and showed off her uniqueness, but in the end, deeply, she didn't carry it. 
And obstinate in the intent, she's gone. 
Few words, a lot of intention: the greatness is a state that exists, inhibits and torments.
Balance.